Никогда не понимала разговоров о вреде затяжных праздников – мол, граждане за время вынужденного безделья объедаются и перепиваются, и потом еще уйма времени уходит на то, чтобы после таких каникул привести себя в норму. Вопросов, на что потратить свободное время, у меня не возникает никогда - если есть хотя бы несколько дней, нужно путешествовать! Даже для тупикового Архангельска это возможно, что уж говорить о жителях центральных областей, где куча достопримечательностей в шаговой доступности. Майские праздники-2014 мы решили посвятить Прибалтике. По площади все три прибалтийские страны занимают 170 кв.км., что в 3,5 раза меньше территории Архангельской области, поэтому мы были в полной уверенности, что изучим эти страны вдоль и поперек.


На поездку в совокупности у нас было 12 дней, включая отгулы. Для попадания в Прибалтику необходимо оформить Шенгенскую визу, мы делали эстонскую. Две визы с учетом услуг «Пони Экспресс», обошлись примерно в 7 тыс. руб., срок – около 2 недель с доставкой. Проблем с получением не было. Путешествовали мы на своем автомобиле, поэтому перед границей в Ивангороде Ленинградской области оформили Green Card. От Питера, где мы ночевали, до Ивангорода – около 160 км.


Русско-эстонскую границу перешли очень быстро, но не без неприятностей. Игорь забыл убрать с глаз долой антирадар, который не ускользнул от меткого взгляда эстонского пограничника. «Это видеорегистратор!» – зачем-то соврал Игорь. «Сейчас проверю, что это за регистратор у вас такой», – предвкушая экзекуцию, сказал эстонец. В итоге от прибора пришлось избавиться варварским способом – пограничник не разрешил просто оставить его или выбросить в урну, а заставил разбить об асфальт. Радар-детекторы строго запрещены в Европе, поэтому лучше не рисковать – можно нарваться на штрафы, не важно, будете вы им пользоваться в дороге или нет. «А штрафы у нас большие! – предостерег эстонец. – Привыкайте к эстонским законам!» Впрочем, не особо мы и расстроились - антирадар уже устарел, многие диапазоны, в том числе «стрелку», не перекрывал. Даже 3 года назад в Средней Азии не ловил некоторые частоты. Там, кстати, на него внимания не обращали, хотя азиатские гаишники склонны привязываться к любому пустяку, вплоть до затонированных задних стекол.
Погранпереход Ивангород - Нарва сам по себе является достопримечательностью: в обоих городках есть крепости, стоящие друг напротив друга по разным берегам реки Нарва.






Погранпереход Ивангород - Нарва сам по себе является достопримечательностью: в обоих городках есть крепости, стоящие друг напротив друга по разным берегам реки Нарва.






В Нарве забрались на смотровую площадку у крепости, оттуда хороший вид на оба фортификационных сооружения. Полазив по крепости, поехали в Таллинн. Особо на прибалтийских трассах не разгонишься – автострад практически нет, за исключением, пожалуй, трассы Рига – Юрмала, дороги в основном двухполосные, проходящие через населенные пункты. В Эстонии, Латвии и Литве разрешенная скорость в населенных пунктах – 50 км/ч, вне населенных пунктов – 90, на трассах – 110. Средняя скорость – 70 км/ч. В путешествиях я обращаю внимание на марки машин. Так вот, во всех трех прибалтийских странах в глаза бросилось огромное количество "Alfa Romeo".



Гонять не стоит – повсюду видеонаблюдение. В Эстонии особенно много видеокамер на дорогах. Что касается стиля вождения, эстонские водители наиболее аккуратные и спокойные. В отличие от Латвии и Литвы, здесь мы ни разу не встречали засады гаишников на дорогах. Эстонские деревушки совсем не похожи на наши. Дома в основном каменные. Во дворах часто стоят непонятные кирпичные конусообразные конструкции, похожие на башни – что там у них, амбар?




Гонять не стоит – повсюду видеонаблюдение. В Эстонии особенно много видеокамер на дорогах. Что касается стиля вождения, эстонские водители наиболее аккуратные и спокойные. В отличие от Латвии и Литвы, здесь мы ни разу не встречали засады гаишников на дорогах. Эстонские деревушки совсем не похожи на наши. Дома в основном каменные. Во дворах часто стоят непонятные кирпичные конусообразные конструкции, похожие на башни – что там у них, амбар?

По пути между Нарвой и Таллинном находится поселок Синимяэ, известный своим мемориалом, посвященным погибшим СС-овцам. Мы безуспешно искали его, сворачивая с основной трассы на второстепенные дороги, и таки нашли мемориал, но, судя по всему, другой, в черте поселка. Музей рядом с мемориалом был закрыт. Людей на улицах не было из-за проливного дождя, поэтому спросить о мемориале было не у кого. По причине выходного не попали мы и в музей-шахту в пос. Кохтла-Нымме (это тоже у трассы, только ближе к Таллинну) – там есть настоящая шахта по добыче сланца, превращенная в музей. Судя по описанию на официальном сайте http://kaevanduspark.ee, место крайне интересное.






В Таллинне поселились в хостеле Таллиннской школы обслуживания Teko неподалеку от автовокзала. По сути это общежитие, жилые комнаты на 1-м этаже. Двухместный номер – 32 евро. Есть кухня, комната отдыха с библиотекой и телеком, вай-фай, душ и туалет на этаже, во дворе парковка для клиентов. До Старого города, как и до делового центра, можно дойти пешком. В принципе, тут все в пешей доступности – к центру примыкает морской порт, авто- и ж/д вокзалы.
Благодаря наличию кухни мы готовили в хостеле. Что касается продуктовых магазинов, во всей Прибалтике распространены сетевые магазины Rimi, Iki, Maxima. В некоторых магазинах можно расплатиться без участия продавца, очень необычно.


В магазинах – огромный выбор рыбных консервов, сыра, хлеба местного производства. Очень достойная молочная продукция, особенно йогурты (большой стакан – около 1 евро). Есть даже йогурт с хлебом! Обычно этикетки на прибалтийских продуктах пишутся на трех языках – эстонском, литовском и латышском, иногда добавляется и русский. Из местных алкогольных напитков заметила бальзам Vana Tallinn, разнокалиберные сорта пива, сидра. Много польских продуктов. В всех магазинах и кафе, где мы были, расплатиться можно было банковской картой. Уличных обменников в Таллинне меньше, чем в других двух столицах.




В магазинах – огромный выбор рыбных консервов, сыра, хлеба местного производства. Очень достойная молочная продукция, особенно йогурты (большой стакан – около 1 евро). Есть даже йогурт с хлебом! Обычно этикетки на прибалтийских продуктах пишутся на трех языках – эстонском, литовском и латышском, иногда добавляется и русский. Из местных алкогольных напитков заметила бальзам Vana Tallinn, разнокалиберные сорта пива, сидра. Много польских продуктов. В всех магазинах и кафе, где мы были, расплатиться можно было банковской картой. Уличных обменников в Таллинне меньше, чем в других двух столицах.


Погода делала все возможное, чтобы сорвать наши туристические планы - холод стоял собачий. Нас поливало дождем, побило градом, присыпало снегом… Здешняя погода очень изменчива – без куртки, защищающей от ветра и дождя, теплого свитера и головного убора в Прибалтике делать нечего, даже в теплое время года. Хорошо, что я взяла еще и перчатки – т.к. фотографирую, руки в карманы не спрячешь. Желательно иметь чехол-дождевик для техники, чтобы не прятать в рюкзак или под куртку. В столице порадовала пешеходная инфраструктура – пешеходные переходы сделаны на возвышенности и, как правило, вымощены плиткой, есть островки безопасности, обустроены велосипедные дорожки, есть городские велопрокаты, велостоянки. В общем, гулять по городу не страшно. Значительная часть переходов работает «по кнопочке». Много велосипедистов, инвалидов-колясочников.
















Общественный транспорт представлен трамваями, троллейбусами и автобусами. Маршрутных микроавтобусов нет, в отличие, например, от Риги. Полно такси. Метро нет ни в Таллинне, ни в Риге, ни в Вильнюсе. В Прибалтике достаточно чисто, практикуется раздельный сбор мусора. Особенно много таких разноцветных контейнеров в Таллинне.


Еще отчего-то запомнилось – в Прибалтике повсеместно курят. Я была уверена, что в европах и америках с этим строго, большие штрафы за курение в общественных местах. Впрочем, меня это совершенно не напрягает. Из городского устройства обратили на себя внимание красные пожарные гидранты. Странно, почему у нас не могут сделать наружные ПГ? Ведь тогда решится целый ряд проблем – не нужно искать гидрант, откапывать от снега, чистить, убирать припаркованные сверху автомобили.


















Общественный транспорт представлен трамваями, троллейбусами и автобусами. Маршрутных микроавтобусов нет, в отличие, например, от Риги. Полно такси. Метро нет ни в Таллинне, ни в Риге, ни в Вильнюсе. В Прибалтике достаточно чисто, практикуется раздельный сбор мусора. Особенно много таких разноцветных контейнеров в Таллинне.


Еще отчего-то запомнилось – в Прибалтике повсеместно курят. Я была уверена, что в европах и америках с этим строго, большие штрафы за курение в общественных местах. Впрочем, меня это совершенно не напрягает. Из городского устройства обратили на себя внимание красные пожарные гидранты. Странно, почему у нас не могут сделать наружные ПГ? Ведь тогда решится целый ряд проблем – не нужно искать гидрант, откапывать от снега, чистить, убирать припаркованные сверху автомобили.


В Старом городе нужно обязательно забраться на смотровые площадки и поснимать красные черепичные крыши с высоты. На смотровые площадки мы выходили случайно, гуляя по узким средневековым улочкам с кучей ресторанов и сувенирных лавок.





















Недалеко от центра, среди улочек с деревянными домами, находится дворец Кадриорг с прилегающим к нему парком – напоминает дворцовые пригороды Петербурга, и не случайно – построен по приказу Петра I. Вход в парк свободный, во дворец – платный (мы не ходили).



























Недалеко от центра, среди улочек с деревянными домами, находится дворец Кадриорг с прилегающим к нему парком – напоминает дворцовые пригороды Петербурга, и не случайно – построен по приказу Петра I. Вход в парк свободный, во дворец – платный (мы не ходили).






Дошли и до морского порта, в котором стоят круизные теплоходы. В здании порта было приятно оказаться после пронизывающего ветра и дождя – там очень тепло, шустрый незапароленный вай-фай, туалет – в общем, все, что нужно для жизни! Добравшись до порта, грех не забраться на городской холл – он находится в пяти минутах ходьбы. Здание с массивными лестницами, построенное к Олимпиаде-80, теперь заброшено и действует лишь как необычная обзорная площадка с видом на море и порт.
















Во всех трех прибалтийских странах, как и в Грузии, есть музеи советской оккупации. В Эстонии мы в музей не попали – был понедельник, и музей не работал. Впрочем, особый антураж чувствуется даже вне стен здания – вокруг музея расставлены ржавые металлические чемоданы, видимо, символизирующие скитания осужденных.

Неподалеку от музея оккупаций расположен сквер на холме Тынисмяги – место, где до 2007 г. стоял памятник, известный в народе как Бронзовый солдат. От нашего хостела до военного кладбища, где теперь стоит солдат, всего 15 минут пешком (ориентир – автовокзал). Бронзовый солдат, стоящий в тени деревьев, виден сразу же при входе. По-моему, нахождение памятника здесь очень уместно, не вижу в его передислокации никакого оскорбления.



Неподалеку от музея оккупаций расположен сквер на холме Тынисмяги – место, где до 2007 г. стоял памятник, известный в народе как Бронзовый солдат. От нашего хостела до военного кладбища, где теперь стоит солдат, всего 15 минут пешком (ориентир – автовокзал). Бронзовый солдат, стоящий в тени деревьев, виден сразу же при входе. По-моему, нахождение памятника здесь очень уместно, не вижу в его передислокации никакого оскорбления.


Расположение нашего хостела очень удобно, чтобы добраться пешком до многих центральных достопримечательностей. Но без посещения городских окраин представление о Таллинне было бы неполным. Например, приморский район Пирита, пролегающий на многие километры вдоль морского побережья и упирающийся в телебашню. Захватывает обширные сосновые рощи, где полно отдыхающих – люди катаются на роликах и велосипедах, выгуливают собак (собачников вообще много в Эстонии, это бросается в глаза). Район Вяйке-Йысмяе интересен тем, что дома здесь расположены по кругу, центром которого является пруд.



Старины здесь нет, архитектура современная, очень необычная. Конечно, на этот район интереснее было бы посмотреть сверху. Рядом – музей деревянного зодчества под открытым небом, где собраны образцы архитектуры XVII-XX веков. Подобные музеи есть во всех прибалтийских столицах. Очень интересен район Нымме (выезд на Пярну). Застройка здесь малоэтажная, в основном деревянная, как старинная, так и современная, которая удачно гармонирует со стариной. Многоквартирные деревянные дома в Таллинне отделены друг от друга кирпичными стенами – брандмауэрами. Выглядит очень круто! Если бы в Архангельске такие делали, наверно, пожары были бы гораздо менее разрушительными. У нас я видела всего одну такую стену.

Район Нымме очень зеленый и немноголюдный, по такому приятно гулять. Обязательно стоит зайти на рынок Нымме, расположенный в старинном деревянном здании и вокруг него. Рынок очень не похож на российские базары – все настолько чисто и аккуратно, что напоминает парк отдыха. Возле здания – фонтан, скамеечки с отдыхающими. Под крышей продают мясную, молочную продукцию, есть кондитерская, где можно выпить кофе с какой-нибудь сладостью. На лотках продают в основном цветы, фрукты и овощи. Мы купили испанской клубники, большая упаковка вышла всего на 70 рублей.












Старины здесь нет, архитектура современная, очень необычная. Конечно, на этот район интереснее было бы посмотреть сверху. Рядом – музей деревянного зодчества под открытым небом, где собраны образцы архитектуры XVII-XX веков. Подобные музеи есть во всех прибалтийских столицах. Очень интересен район Нымме (выезд на Пярну). Застройка здесь малоэтажная, в основном деревянная, как старинная, так и современная, которая удачно гармонирует со стариной. Многоквартирные деревянные дома в Таллинне отделены друг от друга кирпичными стенами – брандмауэрами. Выглядит очень круто! Если бы в Архангельске такие делали, наверно, пожары были бы гораздо менее разрушительными. У нас я видела всего одну такую стену.

Район Нымме очень зеленый и немноголюдный, по такому приятно гулять. Обязательно стоит зайти на рынок Нымме, расположенный в старинном деревянном здании и вокруг него. Рынок очень не похож на российские базары – все настолько чисто и аккуратно, что напоминает парк отдыха. Возле здания – фонтан, скамеечки с отдыхающими. Под крышей продают мясную, молочную продукцию, есть кондитерская, где можно выпить кофе с какой-нибудь сладостью. На лотках продают в основном цветы, фрукты и овощи. Мы купили испанской клубники, большая упаковка вышла всего на 70 рублей.









Осмотрев Таллинн, мы поехали в Ригу. Дорога в столицу Латвии большей частью идет вдоль моря. По пути заехали в Пярну, приморский курортный город. Погуляли по пешеходной улочке Рюйтли, посмотрели средневековый центр. Городок очень спокойный, не соответствует представлению о шумных курортных городах. В городе две набережные – морская и набережная реки Пярну.
















Изначально планировали посетить некоторые эстонские острова (всего их около полутора тысяч), посмотреть красивую природу и ветряные мельницы. Но для осмотра Сааремаа и Хийумаа нужно было еще как минимум 2 дня, которых у нас не было. Попадание туда возможно на автомобильном пароме либо на самолете.
В центре Таллинна звучит самая разнообразная речь – можно встретить как русских, так и дальних иностранцев. Много азиатских туристических групп. Насчет русского языка – проблем в общении мы не испытали. Многие говорят на чистом русском, некоторые с акцентом, с молоденькой официанткой в Сабвее пришлось изъясняться на смеси русского и английского.
Journal information