1969ja (1969ja) wrote,
1969ja
1969ja

Categories:

Антон Хансен Таммсааре . Anton Hansen Tammsaare

30 января 1878, волость Альбу, Эстляндия, Российская империя —
1 марта 1940, Таллин, Эстония) — эстонский писатель,
представитель критического реализма.


http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/65/A._H._Tamsaare.jpg
Антон Хансен родился 30 января 1878 года на хуторе Таммсааре-Пыхья в волости Альбу в крестьянской семье. Незадолго до этого родители купили хутор в долг, на выплату которого ушло несколько лет. Название родного хутора писатель позже сделал своим литературным псевдонимом.

Двое из двенадцати детей супругов Хансенов умерли во младенчестве.
Атнон родился четвёртым.

Родители с раннего детства уделяли много внимания религиозному воспитанию и музыкальному образованию детей. У матери был хороший голос, она знала немало народных песен. Дети обучались игре на кантеле. Антон оказался самым способным к музыке. Отец купил ему скрипку. Некоторое время будущий писалель даже мечтал стать профессиональным музыкантом.

В восьмилетнем возрасте Таммсааре поступил в волостную школу в Приюмли, в десяти километрах от хутора. Его учителем стал Антс Тисс, человек необычайно трудолюбивый, который старался передать своим ученикам все знания, которыми владел. Уже в это время Антон Хансен начал писать стихи.
В 1892 году Антон смог продолжить своё образование в приходской школе в Вяйке-Маарья, которую возглавлял поэт и переводчик Якоб Тамм. Он подарил всем своим ученикам он подарил сборник своих стихов «Пробудившиеся голоса». Многие стихи Тамма Антон выучил наизусть. Он на всю жизнь запомнил литературные наставления своего учителя: писать ясно, естественно и просто. В Вяйке-Маарья Антон Хансен встречал и других поэтов. Всё это способствовало тому, что интерес Хансена к литературному творчеству стал перерастать в устойчивое увлечение.

В 1898 году, окончив школу, Хансен отправляется в Тарту, чтобы продолжить учёбу в гимназии Хуго Треффнера. Это училище было интересно тем, что туда можно было поступить в любом возрасте и с любой подготовкой. В гимназии был многочисленный и пёстрый состав учеников: там учились как богатые, так и бедные. Это была поистине редкая галерея типов для будущего писателя, впоследствии Таммсааре изобразил её во втором томе своей эпопеи «Правда и справедливость».

Чтобы иметь возможность платить за обучение, Антон выполнял различные работы по дому, на кухне, а также проводил уроки в подготовительном классе.

Выпускные экзамены на аттестат зрелости Антон Хансен сдавал в 1903 году в Нарвской гимназии. К этому времени он уже опубликовал 20 своих рассказов.

С 1903 года писатель работал в редакции таллиннской газеты «Вестник». Здесь он знакомится с известными деятелями эстонской культуры - Э.Вилде, А.Лайкмаа и другими. Главным редактором газеты был Константин Пятс, в будущем ставший президентом Эстонской Республики.

Газета «Вестник», выходившая с 1901 года, отдавала приоритет экономическим интересам трудового люда и явилась выразителем интересов поднимающейся эстонской нации. В этой газете увидели свет многие рассказы молодого автора, включая "Знаменательный день", "Это верно", "Ради спасения", "Газетчица номер семнадцать" и другие.

Уже в самом начале литературной деятельности Таммсааре проявил себя как аналитик и летописец эстонского общества. Его герои - простые люди, крестьяне, бобыли, арендаторы. В повседневной жизни возникают конфликты то между мужем и женой, то между родителями и детьми, то враждуют соседи. Рассказы Таммсааре по манере изложения близки к повествованию мудрых народных сказителей прошлого.


Maarja Vaino  Tammsaarest.
Eesti keeles , на эстонском языке

Edmund Burke'i Selts

В 1907 году газета была ликвидирована. Вскоре после этого Таммсааре поступил на юридический факультет Тартуского университета, где проучился четыре года.

Весной 1911 во время сдачи государственных экзаменов у него был выявлен туберкулёз лёгких, а позже и язва. Он вынужден был прервать учёбу и уехать лечиться на Кавказ, где провёл последующие семь лет. В это время он пишет очерки об эстонских переселенцах на Кавказ,
философскую  повесть "Мальчик и бабочка" и роман "Хозяин усадьбы Кырбоя", а также переводит на эстонский язык произведения Достоевского. В посёлке Эсто-Садок вблизи Сочи в настоящее время открыт Дом-музей писателя.

В 1919 году Антон Таммсааре вернулся в Таллинн и женился. По возвращении на родину он пишет романы "Новый Нечистый из Пекла", "Жизнь и любовь", "Я любил немку". Вершиной творчества Таммсааре стал пятитомный роман "Правда и справедливость".

Ещё в молодости, учась в гимназии, Антон Хансен мечтал о том, чтобы у эстонцев была национальная эпопея о крестьянской жизни, подобная "Войне и миру" Льва Толстого у русских. Спустя много лет, в 1926 году, увидела свет первая книга пятитомной эпопеи "Правда и справедливость". С этим произведением Антон Таммсааре стал известен каждому эстонцу как мыслитель, философ, исследователь, художник-созидатель. Он стал самым читаемым писателем Эстонии. В 1933 году был издан последний, пятый том.

Жизнь писателя оборвалась 1 марта 1940 года в его рабочем кабинете
за письменным столом.

В 1978 году общественность отмечала 100-летие со дня рождения писателя. В центре Таллинна у Театра оперы и балета "Эстония" был открыт памятник, авторами которого стали скульптор Яак Соанс и архитектор Ранто Лупп.


http://bvi.rusf.ru/fanta/foto/tammsaar.jpg

Наиболее известные произведения

* Kaks paari ja üksainus, 1902
    * Vanad ja noored, 1903 - Старики и молодые
    * Raha-auk, 1907 - Денежная дыра
    * Uurimisel, 1907
    * Pikad sammud, 1908 - Длинные шаги
    * Üle piiri, 1910 - За гранью
    * Noored hinged, 1909 - Молодые души
    * Poiss ja liblik, 1915 - Мальчик и бабочка
    * Keelest ja luulest, 1915 - О языке и поэзии
    * Kärbes, 1917 - Муха
    * Varjundid, 1917 - Формы теней
    * Sõjamõtted, 1919 - Мысли о войне
    * Juudit, 1921 - Юдифь
    * Kõrboja peremees, 1922 - Хозяин усадьбы Кырбоя

* Pöialpoiss, 1923 - Карлик
    * Sic Transit, 1924
    * Tõde ja õigus, 1926-33 - Правда и справедливость
    * Meie rebane, 1932 - Наша лисица
    * Elu ja armastus, 1934 - Жизнь и любовь
    * Ma armastasin sakslast, 1935 - Я любил немку
    * Kuningal on külm, 1936 - Королю холодно
    * Hiina ja hiinlane, 1938 - Китай и китайцы
    * Põrgupõhja Uus Vanapagan, 1939 - Новый Сатана из Пыргупыхья


49708

Новый Нечистый из Самого Пекла.

читать ................

Апостол Петр поставил Нечистому условия: если тот проживет на земле человеком и обретет блаженство, тогда у него будет право получать души навсегда. Но если как человек он после смерти попадет в ад, тогда конец этому праву. Господь стал сомневаться в людях, и Нечистый должен подтвердить, что не Господа постигла неудача в его творении, а люди сами заблуждаются в своей жизни.

В форме такого иронического повествования, автор задается вопросом, может ли человек прожить всю жизнь праведно, счастливо и достичь блаженства.

Новый Нечистый из Самого Пекла ....... читать  


....... читать .......

Антон Таммсааре.

Правда и справедливостьToм I. Варгамяэ. ЧИТАТЬ .................

Anton_Tammsaare__Hozyain_usadby_Kyrboya._Zhizn_i_lyubov_sbornik.jpegАнтон Таммсааре.

Правда и справедливость
Toм 2. Индрек.
ЧИТАТЬ ................



Tõde ja õigus ettelugemine - osa 1
A. H. Tammsaare
“Tõde ja õigus” II osa avalik ettelugemine

публичное чтение на эстонском языке


«Правда и справедливость»


Tõde ja õigus ettelugemine - osa 2


Таммсааре-Пыхья, родной хутор писателя

Музей Антона Хансена-Таммсааре. На родном хуторе известного эстонского классика А.Х. Таммсааре в деревне Ветепере музей был открыт в 1958 году. Музейный комплекс составляют жилой дом, амбар, жилая рига, хлев и избы бобылей. Здесь быт воссоздан таким, каким он предстает в главном произведении писателя - романе "Правда и справедливость". В бывшем жилом доме разместилась экспозиция, посвященная жизни и творчеству писателя. Летом здесь проводятся различные мероприятия, большой популярностью пользуются театральные представления под открытым небом.
От музея проложены пешие тропы в Кырвемаа.



http://dic.academic.ru/pictures/wiki/files/84/Tammsaare-P%C3%B5hja_farm.jpg



Музей Антона Хансена Таммсааре
Музей Антона Хансена Таммсааре (1878-1940) был открыт в доме, где он родился, в 1958 году. В 1978 году были восстановлены и открыты для посетителей жилая рига, хлев, подсобные постройки, ограда, а также пешие туристические маршруты через болота.
Музей Таммсааре открыт летом со вторника по воскресенье, зимой со среды по воскресенье. Интересно знать: * место, где расположен музей, называют Варгамяэ благодаря месту действия в романе “Правда и право”. Писатель запечатлел в своём романе людей и природу своего родного края. * Творчество Таммсааре переведено более чем на 20 языков, и сам Таммсааре тоже был активным переводчиком.


A. H.Tammsaare muuseum Vargamäel august 2010



A.H. Tammsaare muuseum kevad 2008


Адрес:
Vetepere küla, Albu vald, Järva maakond |
(+372) 534 03461
Телефон: (+372) 385 9020
Электронная почта: tammsaare@albu.ee


lkjhgf
A. H. Tammsaare Museum in Tallinn
Koidula 12a, 10010 Tallinn 6 013 232 6 013 181, kartta
auki Wen-Mon 11-18


http://hetas.files.wordpress.com/2008/10/ah-tammsaaren-museo-ja-muistomerkki.jpg
Безымянный
>>>>>>>>>>>>>>>>>

Хозяин Кырбоя (1980)
Название: Хозяин Кырбоя
Оригинальное название: Kõrboja peremees
Режиссер: Лейда Лайус
Сценаристы: Лейда Лайус, Пауль Эрик Руммо
Оператор: Аго Руус
Композитор: Лэпо Сумера
Художник: Линда Верник
Страна: СССР
Производство: Таллинфильм
Жанр: мелодрама
Год: 1979
Актеры: Кайе Михкелсон, Лембит Петерсон, Антс Эскола, Оскар Лийганд, Майму Паюсаар-Терас, Эло Тамул, Ита Эвер, Пауль Леомар, Пауль Лаасик, Сулев Луйк, Вольдемар Паавель, Тэне Руубель, Айвар Томмингас, Пеэтер Юргенс

Kõrboja peremees. Tallinnfilm, 1979. Eesti keeles.
на эстонском языке


Kõrboja peremees. 2 OSA


Новый Нечистый из Самого Пекла
Год выпуска: 1964
Страна: СССР
Жанр: драма
Режиссер: Григорий Кроманов и Юри Мююр
В ГЛАВНЫХ РОЛЯХ
Эльмар Салулахт, Антс Эскола, Лейда Раммо, Олев Эскола и Астрид Лепа
Põrgupõhja uus Vanapagan 1964 Eesti keeles.
 на эстонском языке



###############################


Мальчик и бабочка
Однажды мальчик пошёл на цветущий луг, чтобы нарвать букет цветов. Цветы прямо просили мальчика, чтобы он сорвал их. Неожиданно с цветов вспорхнула прекрасная бабочка и мальчик начал гонятся за ней. Он пытался её поймать целый день, а когда она улетела, он с ужасом обнаружил, что все цветы на поляне вытоптаны...
год: 1979
страна: СССР
режиссер: Рейн Таммик
сценарий: Пауль-Эрик Руммо, Рейн Таммик
оператор: Арви Ильвес
композитор: Пеэтер Волконски
художник: Рейн Таммик
жанр: мультфильм, короткометражка



Фильм "Правда и справедливость"
Снятый в рамках специальной программы к столетию Эстонской Республики кинофильм показывает жизнь полного надежд и энтузиазма Андреса и его молодой жены Крыыт, которые приезжают на купленный в долг в болотистой местности хутор, чтобы начать здесь новую жизнь. Хутор, по их представлениям, должен превратиться в семейное гнездо. Однако вместо этого начинается вечная борьба с природой, судьбой и задиристым соседом Пеару.
Главные роли в фильме режиссера Танеля Тоома исполнили Прийт Лоог, Майке Шмидт, Прийт Выйгемаст и Эстер Кунту.
Съемки картины заняли 75 дней, бюджет составил 2,5 млн. евро, пятая часть средств была потрачена на создание декораций.
Пенталогия "Правда и справедливость" самое известное произведение Антона Хансена Таммсааре, благодаря которому он стал самым читаемым писателем Эстонии.

Трейлер,
с русскими субтитрами.

Full-length trailer: Truth and Justice/«Правда и справедливость»



«Правда и справедливость» 2019.
Режиссер: Танел Тоом , драма

Перевод на русский язык.
Эстония, 1870 год. Фермер вместе с женой приобретает за бесценок участок заболоченной земли. Мужчина надеется, что сможет выращивать в здешних краях хороший урожай и тем самым обогатится. Но, к его огорчению, земля оказывается истощенной, и на ней ничего не всходит. Не найдя помощи у людей, фермер решает искать справедливости у бога.
Tõde ja õigus. Filmi lugu.
На эстонском языке.

Kuidas kirjandusklassikast sündis läbi aegade pikim eestikeelne film? Eesti Televisiooni dokumentaali vahendusel avaneb erakordne võimalus jälgida “Tõe ja õiguse" sünnilugu. Režissöör Tanel Toom, võttegrupp ja näitlejad lasid ilustamata salvestada kuude pikkust pingutust ning tammsaarelikku töörabamist. Autor Anna Pihl, rezissöör Raivo Maripuu, produtsent Piret Priisaar.
Dokumentaalfilm


1. märtsil 2019 toimus Tammsaare mälestuspäev. Vargamäel oli külas filmi "Tõde ja õigus" režissöör-stsenarist Tanel Toom.
На эстонском языке.




Памятник Антону Хансену Таммсааре в Ярва-Мадизе

Дом-музей Антона Хансена Таммсааре в Сочи
Пример толерантно-бережного отношения россиян к наследию культур других народов.
Дом-музей Антона Хансена Таммсааре, классика эстонской литературы расположен, в этническом эстонском поселке Эсто-Садок, недалеко от Красной Поляны. Он юридически является подразделением сочинского Государственного литературно-мемориального музея Н. Островского.

Музей располагает двумя экспозициями. Главная, мемориальная рассказывает о пребывании в 1912 году Антона Хансена Таммсааре на Кавказе, его творчестве и встречах с соотечественниками, переселившимися на Кавказ. Здесь он написал философскую повесть «Мальчик и бабочка», занимался переводами произведений Ф. Достоевского на эстонский язык, писал документальные очерки и статьи для эстонских газет, где рассказывал об их нелегкой, но сытой жизни, добрососедских взаимоотношениях с соседями –
горцами, греками, русскими, армянами…

5257f1e575139e9a5f79801c





1111111

22222222

3333333

Именно такие отношения, а еще уважение к другим культурам, сделали возможным сохранение самобытности сочинских эстонцев, чему посвящена этническая экспозиция.

Кроме документов, фотографий, обрядовых и бытовых предметов прошлого, посетители могут услышать здесь под эстонские песни полюбоваться Большим Кавказским хребтом.

Кроме того, в доме-музее действует художественная выставка Ю. Финогенова, где горные пейзажи соседствуют с видами старого Таллинна.

Поселку Эсто-Садок 125 лет

2 сентября 2011
Жители поселка Эсто-Садок в Краснополянском поселковом округе Адлерского района города Сочи отметили 125-летие со дня его основания.
Как пишет сегодня издание kavkaz-uzel.ru, в торжественных мероприятиях по случаю праздника приняли участие представители администрации, культурно-национальных общин Сочи и посольства Эстонии в России.
Горный посёлок в 1886 году основали эстонские переселенцы, а в 2014 году он станет одним из центров проведения зимних Олимпийских игр.
В посёлке, в котором проживает около 600 человек, построят гостиницы и жилые дома для участников, гостей и обслуживающего персонала зимней Олимпиады-2014, а соревнования по лыжным дисциплинам пройдут в горной местности, что окружает посёлок.
В долину реки Мзымта, преодолев Кавказский хребет, переселенцы пришли в 1886 году. Эстонцы бежали с родины от засухи и неурожая, господского гнёта и поборов.
Они прошли Калмыкию, остановились на Ставрополье, но были вынуждены уйти из-за агрессивно настроенного местного населения. Узнав о благодатной земле в долине реки Мзымта, старейшины договорились с местными греками из посёлка Красная поляна основать своё поселение по соседству с ними. Получив согласие, 36 семей на повозках со скарбом и детьми перебрались на Кавказ. 
"Придя сюда, эстонцы принесли в эти места культуру земледелия, потому что без труда ничего не росло, - рассказывает Вальтер Герман, председатель городской общественной организации "Ээстиайакэ". – Эстонцы сразу начали сажать – они с собой привезли черенки яблонь. Вот почему буквально через десять лет здесь был огромный сад".
Весной, когда зацветали яблони, посёлок превращался в благоухающий рай, поэтому, по словам Германа, он был назван Эсто-Садок.
Сегодня в посёлке живут не только потомки эстонцев, основавших это поселение. Здесь живут греки, армяне, грузины и представители других национальностей.
Самыми почётными гостями на празднике были потомки эстонцев, основавших посёлок. 
Майя Иогановна Солдатенкова родилась в 1927 году. Она говорит, что помнит рассказы своего деда о том, как жили первые переселенцы. Женщина застала эпоху коллективизации и репрессий.
Сегодня мало осталось эстонцев в селе, потому и национальные традиции, и родной язык уходят из жизни
Сегодня, говорит Майя Иогановна, мало осталось эстонцев в селе, потому и национальные традиции, и родной язык уходят из жизни. "Молодёжь как-то не интересуется. Они всё больше по-русски разговаривают. Да и мы, старики, уже как русские одеваемся, и уже все перешли на русский лад",
- говорит женщина.
Однако сказать, что национальные традиции, как и родной язык, для местных эстонцев окончательно утеряны, было бы неверным. На празднике выступал вокальный ансамбль молодых девушек, исполнявших песни на эстонском языке. Хлебосольные хозяева праздника угощали гостей блюдами национальной кухни и демонстрировали изделия художественных промыслов.
На праздновании 125-летия Эсто-Садка представители эстонского посольства приготовили подарки для музея и общины – прекрасно изданные словари современного эстонского языка. Представители национальных общин Сочи, а также администрация города и района преподнесли свои подарки. Праздник, посвящённый 125-летию со дня основания посёлка Эсто-Садок завершился концертом и праздничным фейерверком.



Музей Антона Хансена Таммсааре в Эстосадке.
Запись телевизионной программы Сочинского Государственного телевидения "Сочи за Неделю". Сюжет про дом-музей эстонского писателя Антона Хансена Таммсааре. 1998 год (дата указана ориентировочно)


Угольный рисунок, 1927

516px-A._H._Tammsaare_by_Nikolai_Triik
Николай Трийк (1884–1940)

Мемориальная доска на доме в Тарту,
в котором проживал писатель

450px-Anton_Hansen_Tammsaare_plaque_in_Tartu

A. H. Tammsaare perega – tütar Riita, abikaasa Käthe ja poeg Eerik.
Семья - дочь Риита, супруга Кятхе и сын Ээрик



На аверсе банкноты номиналом 25 крон вышедшей из употребления , был помещен портрет писателя Антона Хансена Таммсааре, на обороте изображен вид на Варгамяе.
1279757303big2

ГЛУБОКО ДЕМОКРАТИЧЕСКИЙ И ГУМАНИСТИЧЕСКИЙ: ПАМЯТНИК В СКВЕРЕ ТАММСААРЕ
21 февраля, 2018.
ЧИТАТЬ  ПРОДОЛЖЕНИЕ  СТАТЬИ .................


В год 100-летия Эстонии. Подарок Эстонии.
Цепочка прочтения от Хансена до Таммсааре.
на эстонском языке

EV100 Kingitus Eestile:
HANSENIST TAMMSAARENI LUGEMISKETT

Hansenist Tammsaareni rahvusvaheline lugemiskee toimus sel aastal viiendat korda, tähistades lausa 3 juubelit korraga: nii Tammsaare 140. sünniaastapäeva kui Eesti 100. juubelit ja lugemiskee 5. aastat. Kuressaare Gümnaasiumis on sel aastal käimas lugema innustav projekt „Kogu KG loeb” ja osalemine lugemiskees tekitas koolis ühise
tammsaareliku sünergia.
Idee ja korraldus Marit Tarkin. Video ja montaaž Gert Lutter. Kaasa aitasid Eve Tuisk, Merle Rekaya ja Lelet Aavik. Suur aitäh kõigile lugejaile!

Lugemiskett - A.H. Tammsaare, 1. osa


Lugemiskett - A.H. Tammsaare, 2. osa


Lugemiskett - A.H. Tammsaare, 3. osa.
Hugo Treffneri Gümnaasium - lugemiskett



Lugemiskett - A.H. Tammsaare, 4. osa.
Tartu Ülikooli Narva kolledž. A. H. Tammsaare



Lugemiskett - A.H. Tammsaare, 5. osa.
Jõhvi Gümnaasium




Lugemiskett - A.H. Tammsaare, 6. osa.
Narva Vanalinna Riigkool. A. H. Tammsaare



Lugemiskett - A.H. Tammsaare, 7. osa. Kuressaare Gümnaasium. Anton Hansen Tammsaare.



Lugemiskett - A.H. Tammsaare, 8. osa.
Hansa Kooli lugemiskett 2018



Lugemiskett - A.H. Tammsaare, 9. osa.
Türi Ühisgümnaasiumi



Tammsaare lugemiskett 2018
(Loksa Gümnaasiumi 10. klass)





Читать книги  Антона Таммсааре.

Tags: История, Литература, Статья, ТВ., Эстония
Subscribe

promo 1969ja december 16, 2020 11:36 4
Buy for 10 tokens
Оттепель стихи. Оттепель стихи. Все важные фразы. Ок Мельникова. Читает Елена Кирьянова.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments